课程名称:《汉英语对比》
授课主题:汉英句子的宏观对比(二)
授课教师:对外汉语系  陶健敏
授课对象:对外汉语系04级一班
授课地点:对外汉语学院教学楼501
授课时间:2007年11月13日第1-2节,两个课时

目的要求:

  1. 重新认识汉英复句的界定
  2. 英语复句的形合特点
  3. 汉语复句的意合特点
  4. 汉英句子的扩展

内容重点:汉英语复句的特点,汉英句子的扩展特点


内容难点:汉语复句的意合特点


教学方法:

  1. 以课堂讲授为主,利用多媒体授课,增加直观性、增加知识容量、节省授课时间
  2. 注重通过提问法,引导学生思考相关问题
  3. 注重帮助学生联系、运用学过的知识,结合学生预先所作的小组研究,加深认识汉语复句的意合特点
 

过程

内容及方法

设计思路

引入主题
(10分钟)

回顾上次课的内容,从汉英单句中看“竹式结构”和“树式结构”的差异性,并引入复句对比。

通过复习,引出主题。

重新认识汉英复句的界定(10分钟)

  1. 英语复句界定
  2. 汉语复句界定的复杂性,引出“话题-结构”类型

通过课堂讲述和举例,引导学生积极思考,鼓励他们做针对性的辨析。

英语复句的形合特点
(15分钟)

总结英语复句的“竹式结构”特点,及其形合特点所表现的各个方面

结合学生预先所作的小组研究报告,进行例证讲解

汉语复句的意合特点
(30分钟)

  1. 从例证中分析汉语复句意合的特点
  2. 讨论汉语意合复句的主要类型:紧缩意合复句和公因话题句

讲授法为主,辅以提问和PPT演示。

汉英句子的扩展
(20分钟)

  1. 从例证中分析汉英句子的主要扩展方向
  2. 分析汉英句子扩展差异的原因及其所反映的汉英句子的宏观结构特点

讲授法为主,辅以提问和PPT演示。

课堂小结
(5分钟)

 

总结本次授课所涉内容,布置课后阅读