华东师范大学期末试卷(B)
2007----2008学年第一学期
课程名称:汉英语言对比
学生姓名:________________
学号:_____________
专业:___
年级/班级:
课程性质:专业必修
一、填空题(每个空格1分,共30分)
- 在进行英汉对比研究时,我们主张应以__________________为中心,秉持____________________和_____________________两条研究途径。
- 兴起于上世纪四十年代美国的“对比分析”着重__________________, 分别以
____________________为心理学基础和 ____________________语言学基础。
- 新洪堡特学派中的魏斯格贝尔认为客观世界和主观世界之间有一个____________________
_____________(zwischen welt),也就是语言。语言不同,_____________________
(weltbild der sprache)也不同。
- 对比汉英语在发展中的特点,大致可以总结为汉语具有_________和______________________________
________________的特点;而英语具有____________?和_____________
的特点。
- 现代汉语百年来形成了_____________和_____________两大问题。
- 古英语是纯粹的日耳曼语,属_________________,即词与词之间的关系是通过词尾变化或词的______________来表示的,词序不占重要地位,比较自由。
- 汉字音节与意义的关联,加之汉语的声调,使汉语的音节具有强烈的
_____________和_____________的特点;与之相对应,英语音节则具有
_____________的特点。
- 汉语复合词内部语素的顺序,根据_____________和_____________安排;而英语是_____________变化语言,所以复合词内部的顺序更为灵活。
- 最能体现汉语本质特征的句型是__________________________,它由
_____________和___________________两种类型组成。
- 语篇研究的根本特征是_____________,其重要内容的公认为:_____________和_____________。汉语意合仅靠__________________________,便能构成连贯的语篇;英语的形合则少不了____________________的显性衔接,即从语言形式上把词语句子结合成语篇整体。
二、名词解释题(每小题5分,共15分)
- 对比语言学
- “萨丕尔-沃尔夫假说”
萨丕尔-沃尔夫假说是上个世纪语言学上具有重大意义的理论.萨丕尔-沃尔夫假说:美国人类学家萨丕尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言和思维的假设是最具争议的理论。萨丕尔-沃尔夫假说有两个部分:1 语言决定论,即一个人的思维完全由母语决定,因为一个人只能根据其母语中编码设定的范畴和区别定义来认识世界;2 语言相对论, 即语言结构有无限的多样性,因此一种语言系统中所编定的范畴类别和区分定义为该语言系统所独有,与其他语言系统中所编定的范畴类别和区分定义不同。
- 意合(请分别给出广义和狭义的两种定义)
三、简答题(共20分)
- 谈谈“语言世界观”的具体表现及其对对比研究的意义(6分)
- 试说明下列汉语复合词分别遵循了什么样的逻辑律?并请再各举一例,填在空格中(8分)
古今,先后,生死,______________?;
长短,高矮,城镇,________________;
工农,师生,动静,___________________;
突破,整合,习得,______________________;
- 如何理解汉字音节“内紧外松”的特点?(6分)
四、论述题(每小题10分,共20分)
- 谈谈汉英语借词的异同
- 有人讲汉语句子是竹式结构,英语的句子是树式结构,对此你怎样理解?
五、对比与翻译实践(15分)
- 请结合下面的句例,对比分析一下汉语原文和英语译文各自所属的句式特点。(8分)
中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林,壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰,雄伟壮丽的瀑布,秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民向往。
China, one of the four countries in the world with the oldest civilization, with a vast territory and abundant resources, with dense forests and majestic rivers and mountains where peaks pierce the clouds like so many gargantuan swords, with magnificent waterfalls and beautiful lakes, with historical remains underlining her glorious past, does attract tourists from all parts of the world.
- 下例来自于罗斯福第四次就任美国总统时的演说。请译成中文,并结合对
该例的分析,谈谈英语节奏韵律的特点。 (7分)
We Americans of today, together with our allies, are passing through a period of supreme test. It is a test of our courage – of our resolve – of our wisdom – of our essential democracy.
|